Oh weh, schon wieder eine Entdeckung, die uns vom Holzweg auf die richtige Fährte bringen soll… War da nicht mal die Aussage, dass Inuits (Eskimos) ganz viele Bezeichnungen für Schnee kennen und die deutsche Sprachen ganz wenige?
Ja – ein Irrglaube, denn auch im Deutschen gibt es viele Bezeichnungen für diese Form des Wassers. Ohne jetzt tief in die Materie der Sprachwissenschaft eintauchen zu wollen, möchten wir hier mit ein paar Unwahrheiten aufräumen:
- Im Deutschen, Schweizerischen, Bayrischen und Österreichischen gibt es sehr wohl viele Bezeichnungen für Schnee, wie z.B. Pulverschnee, Neuschnee, Altschnee, Harsch, Sulz, Flugschnee, u.a. (siehe Wikipedia)
- Bezeichnungen der Inuits sind eine Art Wort- oder Satz-Zusammensetzung, die wie ein Wort aussehen
- Man kann auch nicht von der Inuit-Sprache sprechen, denn eigentlich sind die offiziellen Sprachen der indigenen Volksgruppen Inuktitut (Nordostkanada und Grönland) und Inuinnaqtun (arktisches Zentralkanada). (Wikipedia)
- Eskimo und Inuit sind übrigens auch zwei Paar Stiefel, die politisch korrekt angewendet werden sollten: Bei dem Begriff „Eskimo“ meint man auch die Yupik und Aleuten ; weitere arktische Volksgruppen
Bei uns ist es noch nicht so arktisch kalt, daher reicht auch ein Fleece-Set aus.
Schlagworte: Bezeichnungen, Inuit, Schnee, Sprachen